Chinas Geschichten gut erz?hlen
Im August 2013 formulierte Chinas Staatspr?sident Xi Jinping auf der Nationalen Arbeitskonferenz zur ?ffentlichkeitsarbeit und ideologischen Arbeit mit aller Deutlichkeit die Forderung, ?Chinas Geschichten gut zu erz?hlen“. Chinas Staatspr?sident ist nicht nur der Initiator dieser Forderung, sondern auch ein Praktiker auf diesem Gebiet, insbesondere im Umgang mit dem Ausland. Dort ging er an verschiedener Stelle auf herzerw?rmende und ergreifende Geschichten ein. Das Dao (Tao) der chinesischen Geschichte und Kultur, das Dao der chinesischen Reform und Entwicklung sowie das Dao der Beteiligung Chinas am globalen Regieren ziehen sich wie ein roter Faden durch diese Geschichten hindurch, verkleinert den Abstand zwischen dem chinesischen Volk und den Menschen im Ausland und hat der Welt Chinas Ansichten und Haltung anschaulich vermittelt. Im zeitgen?ssischen China ist die Verwirklichung des Chinesischen Traums des gro?artigen Wiederauflebens der chinesischen Nation die grandioseste und spannendste Geschichte. Um Chinas Geschichten gut zu erz?hlen und Chinas Stimme gut zu verbreiten, wird es entscheidend sein, ob das Publikum bereit und f?hig ist, diese zu verstehen, ob eine gesunde Interaktion stattfindet und Chinas Geschichten und die Stimme des Landes mehr Resonanz beim ausl?ndischen Publikum finden. China arbeitet daran, durch den Ausbau seiner internationalen Vermittlungs- und Verbreitungskapazit?ten, das Vorantreiben der integrierten Entwicklung traditioneller und neuer Medien sowie die Schaffung eines Systems des umfassenden Diskurses zwischen China und dem Ausland, der Welt ein reales, mehrdimensionales und umfassendes China zu pr?sentieren und die Soft Power des Landes im Kulturbereich und den Einfluss der chinesischen Kultur zu erh?hen.
講好中國(guó)故事
2013年8月,在全國(guó)宣傳思想工作會(huì)議上,習(xí)近平提出了“講好中國(guó)故事”的明確要求。他不僅是這一要求的倡導(dǎo)者,也是這一要求的踐行者,尤其是在對(duì)外交往中,講述了很多溫暖人心的故事,這些故事貫穿著中國(guó)歷史文化之“道”、中國(guó)改革發(fā)展之“道”、中國(guó)參與世界治理之“道”,拉近了中外民眾的距離,向世界形象傳遞了中國(guó)觀點(diǎn)和中國(guó)態(tài)度。在當(dāng)代中國(guó),實(shí)現(xiàn)中華民族偉大復(fù)興的中國(guó)夢(mèng)是最宏大、最精彩的故事。中國(guó)故事能不能講好,中國(guó)聲音能不能傳播好,關(guān)鍵要看受眾是否愿意聽(tīng)、聽(tīng)得懂,能否形成良性互動(dòng),產(chǎn)生更多共鳴。為此,中國(guó)正在通過(guò)加強(qiáng)國(guó)際傳播能力建設(shè)、推動(dòng)傳統(tǒng)媒體與新興媒體融合發(fā)展、打造融通中外的話語(yǔ)體系等措施,向世界展現(xiàn)真實(shí)、立體、全面的中國(guó),提高國(guó)家文化軟實(shí)力和中華文化影響力。